163. Palabras de Colombia que suenan mal en España
Te voy a decir solo una frase para ver si sabes quién me acompaña hoy:
«Aprende español con la forma tropical«
¿De quién estoy hablando?
Ella es María de Español Con María. María es de Colombia y tiene un canal de YouTube muy interesante que te recomiendo que visites. Su canal es una forma de acercar la cultura. Así pues, si no solo quieres aprender español, sino también conocer la cultura colombiana, ¡no dudes en visitar el canal de María! También tiene página web que puedes visitar. Y como no, Instagram, te animo a que la sigas: @espanolconmaria
Palabras de Colombia que son peligrosas si las usas en España
Hoy ha venido a hablar conmigo de palabras que hay que tener cuidado ya que depende de dónde estemos podremos utilizar de una forma u de otra: palabras peligrosas. Vamos a hablar de palabras colombianas que son peligrosas si las usas en España. Te recomiendo también que veas el vídeo de YouTube ya que está ilustrado y merece la pena. La persona que nos ha ilustrado el vídeo es Nadim, es caricaturista y realmente te recomiendo que te pases por su cuenta de Instagram: @nadimcomics
¡Vamos con el podcast de palabras colombianas que no puedes usar en España!
Aunque hablemos la misma lengua, hay vocabulario que es diferente. Vamos a hablar de dos temas, uno lo encontraréis en este podcast y otro en su canal. En su canal encontrarás el tema de las palabrotas, aunque ellos dicen: groserías. ¡Primera diferencia de vocabulario! ¿Quieres aprender groserías en español? ¡Visita su canal!
En este podcast vamos a hablar sobre palabras que tienes que tener cuidado en qué país se utilizan, ya que puede llevar a malentendidos.
Palabras colombianas que no puedes usar en España
La primera palabra es: mono
En español de españa es un sinónimo de cute, algo bonito.
Sin embargo, para ellos, además de ser también el animal 🙊, se utiliza para llamar a alguien que no conoces el nombre:
-Mono, ¿puedes tomarme nota?
Mono también es pelo claro, por ejemplo:
En España: ¡déjame mona! Significa que te deje guapa.
En Colombia: ¡déjame mona! Significa que te deje rubia, el pelo más claro.
La segunda palabra es: polla
Para España, es el órgano masculino, de una forma más informal. Sin embargo, para los colombianos es el femenino del animal pollo, la polla.
María me cuenta una anécdota muy muy graciosa… ¡escucha el podcast y no te la pierdas! 😊
Hacer una polla es recoger dinero que puedes ganar, claro, eso solo para los colombianos, ¡para España no tiene nada que ver! ¡Qué curioso!
Palabra peligrosa: culo
En España es la parte trasera del cuerpo, para Colombia es muy muy vulgar. Utilizan colita para no decir culo. Además, allí en Colombia culo en slang es como algo de mala calidad.
-¡Qué fiesta más cula! Me quiero ir a casa.
Palabra peligrosa: guiso
En España guiso es una comida calentita, en Colombia es también una comida para que coja sabor, pero usado como adjetivo es un poco diferente. Es una persona que tiene mal gusto, que se viste mal.
-Uy, qué señor más guiso. (Esta persona tiene mal gusto y viste muy mal)
Palabra peligrosa: flojo
En ambos países es algo que no está apretado, algo suelto. Pero también en Colombia flojo es un adjetivo para decir que una persona no trabaja.
-Soy floja para el ejercicio. (Soy vaga)
-Yo también, me da flojera ir al gimnasio. (Me da pereza)
Palabra peligrosa: marica
Marica es homosexual en ambos países. Sin embrago, en Colombia se usa marica como tío, tipo…
También, unas maricadas son tonterías. Por ejemplo: –Te he traído unas maricadas. (un detalle, una tontería, por ejemplo, unos bombones)
Palabra peligrosa: correrse
En español de España correrse significa eyacular, expulsar fluido debido a un orgasmo. 🤭 Sin embargo, en Colombia, ¿qué significa? Irse para un lado.
-Estoy que me corro.
(En España, que vas a eyacular, en Colombia, que te vas a hacer el deporte de correr)
Palabra peligrosa: estoy mamado
En España significa estoy borracho y en Colombia es que estás aburrido.
-¡Vamos a salir de fiesta!
-No, estoy mamada.
En España significa que estás ya borracho y en Colombia que estás aburrida.
Con estas palabras seguro que has aprendido mucho, al igual que yo he aprendido cosas que no conocía. ¡Muchísimas gracias a María, he disfrutado mucho!
¡Hasta la próxima!