131. Expresiones de origen religioso
Empiezo el podcast con el 2×1 de hoy: la palabra fuga. Fuga puede ser la acción de fugarse. Por ejemplo: un asesino en serie se ha fugado de la cárcel. Además, fuga también es una salida accidental de gas o líquido por una abertura. Por ejemplo: ha habido una fuga de gas y han evacuado el edificio. Como extra, quiero hablar de la fuga de cerebros. La fuga de cerebros es la emigración al extranjero de numerosas personas destacadas en asuntos científicos, culturales o técnicos para trabajar allí en lugar de en su país.
¿Puedes adivinar qué tienen en común estas expresiones? Beso de Judas, la Biblia en verso, correr como alma que lleva el diablo, donde Cristo perdió el gorro, estar hecho un Cristo, a quien madruga, Dios le ayuda y estar más contento que unas Pascuas.
Seguro que lo has adivinado, tienen en común que son expresiones de origen religioso. Ahora vamos a ver qué significa cada una y en qué contexto utilizarlas.
¿Qué significa dar un beso de Judas?
Es un beso que parece amistoso, pero en realidad que traicionero y falso. Está relacionado con el beso que Judas, apóstol, dio a Jesús antes de su arresto.
Por ejemplo:
-No me des besos de Judas que sé que no es real.
¿Qué significa la Biblia en verso?
Es una expresión que usamos a diario para referirnos a que algo es excesivamente largo.
Por ejemplo:
-Ayer María me mandó un audio por Whatsapp contándome la Biblia en verso. ¡Qué pesada!
¿Qué significa correr como alma que lleva el diablo?
Significa correr muy rápido, como si tuvieras miedo. La expresión viene de los demonios que salen disparados ante las palabras de Jesús.
Por ejemplo:
-Ayer Alberto corrió como alma que lleva el diablo cuando vio que la policía iba a multarle por tener el coche mal aparcado.
¿Qué significa donde Cristo perdió el gorro?
Para referirnos a que un lugar está muy lejos usamos la expresión “donde Cristo perdió el gorro”.
Por ejemplo:
-¿Te apetece ir a cenar al nuevo restaurante que han abierto?
-Qué va… está donde Cristo perdió el gorro, yo paso.
Os dejo el podcast sobre el verbo pasar en español, ya que tiene diferentes usos muy interesantes que seguro que no conoces.
¿Qué significa estar hecho un Cristo?
Se refiere a una persona o lugar en estado lastimoso, sucio, desordenado.
Por ejemplo:
-Estás hecho un Cristo, vete a la ducha y cámbiate esa ropa que vas lleno de barro.
¿Qué significa a quien madruga, Dios le ayuda?
No a todo el mundo le gusta madrugar, sin embargo, a quien madruga, Dios le ayuda. O al menos, esto es lo que los españoles decimos muy a menudo cuando alguien madruga y queremos motivarlo de alguna forma.
Por ejemplo:
-Mañana tengo que madrugar mucho, no quiero…
-Bueno, ya sabes, a quien madruga, Dios le ayuda.
¿Qué significa más contento que unas Pascuas?
¿Quién no se pone más contento que unas Pascuas cuando usa el pretérito imperfecto del subjuntivo perfectamente? ¡Es normal ponerse muy muy contento! Y por eso, usamos esta expresión, para expresar que estamos extremadamente contentos.
Por ejemplo:
-Estoy más contenta que unas Pascuas porque la semana que viene iré de viaje.
Esto es solo una mínima parte de cientos de expresiones de origen religioso que usamos los nativos en nuestro día a día. Te animo a que sigas escuchándome y aprendiendo conmigo. Te recomiendo escuchar el podcast ¿quieres sonar más natural?