231. Expresiones para hablar sobre la muerte
¿Cómo hablar en español sobre la muerte?
La muerte☠️, ineludible y misteriosa, ha sido desde tiempos inmemoriales el tema que suscita las reflexiones más profundas y complejas en la mente humana. La muerte es como una constante compañera de la existencia, está presente de diversas formas en la vida cotidiana y, a su vez, despierta interrogantes sobre el sentido de la vida.
En este contexto tenebroso, vamos a adentrarnos en un mundo de expresiones y sinónimos en torno al verbo morir.
¿Qué significa la expresión “estirar la pata” 🦵?
Se usa esta expresión para decir que alguien ha muerto porque al morir el cuerpo se pone rígido y las piernas se estiran.
“La vecina de enfrente ha enroscado las uñas». 💅
¿Qué significa en español diñar o cascar?
En Castilla La Mancha se usa mucho la expresión “ha enroscado las uñas” para referirse a que alguien ha muerto. También utilizan otros verbos como diñar o cascar. Se suelen utilizar estas expresiones de forma muy coloquial.
Ej: El párroco del pueblo ha cascado.
Ej: La cascó en tan solo dos días.
¿Qué significa en español «salir con los pies por delante»?
¿Por qué se utiliza la expresión “salir con los pies por delante” para referirse a que alguien ha muerto?
Se utiliza esta expresión porque los cuerpos se ponen de manera horizontal con los pies en la parte delantera y dentro del ataúd. ⚰️
En muchos pueblos pequeños de la Comunidad Valenciana se usa el verbo faltar o palmar para referirse a alguien que ha muerto.
Ej: Mi tío faltó a causa de una larga enfermedad.
Ej: Tirarme en paracaídas es una de esas cosas que quiero hacer antes de palmarla.
También utilizamos el verbo fallecer si se trata de alguien cercano o de algún familiar.
Ej: Mi padre falleció de un infarto💔
¿Qué significa en español «irse al otro barrio»?
¿Por qué utilizamos las expresiones “pasar a mejor vida” y “irse al otro barrio” 👋 para referirnos a alguien que ha muerto?
Se utiliza la expresión “pasar a mejor vida” porque se entiende que ha abandonado los sufrimientos del mundo terrenal; y “irse al otro barrio” es como decir que “ha cambiado de barrio” en referencia a que alguien ha muerto.
Ej: Su abuela pasó a mejor vida.
Ej: Casi me voy al otro barrio por tu culpa.
Otras expresiones que usamos para referirnos a que alguien a muerto y que son muy comunes en el lenguaje coloquial son:
“Estar criando malvas” 🌿 : se usa porque en los cementerios y alrededores suelen criar las malvas.
“Estar con San Pedro” ⛪: refiriéndose a que ya está en el cielo.