328. Amandine, una francesa en entrevista en Valencia
🌍 Amandine en Valencia: el arte de aprender español jugando a la petanca
En este episodio del pódcast Handyspanish, escucharemos una conversación con Amandine, una estudiante francesa que, en solo 10 meses, ha alcanzado una fluidez envidiable. Amandine no es una estudiante común; es una «trotamundos» y profesora de francés que está aplicando un experimento de aprendizaje por inmersión total en España.
Aquí tienes los puntos clave de su experiencia y los consejos que compartió para dominar el idioma.
🚀 El «Experimento Amandine»: aprender sin gramática
Amandine decidió aprender español de una forma radicalmente distinta a como aprendió inglés:
- Cero libros de gramática: Se enfocó en la escucha activa y en el sonido del idioma.
- Grabarse a sí misma: Graba sus clases y conversaciones para escucharse después. Esto le ayuda a detectar errores y evaluar su propia fluidez.
- Hablar sola: Desde el primer día empezó a hablar consigo misma o con su pareja (aunque él no entienda nada).
- El Club de Conversación: Destaca que nuestro Club le dio la confianza de aprender de otros estudiantes con niveles más altos y de «hacer piña» en un entorno seguro.
🥖 Choque cultural: Marcas y pronunciación
Uno de los momentos más divertidos de la charla fue la comparación de cómo pronunciamos las marcas francesas en España, escucha el episodio para saber cómo pronunciarlas de forma correcta. ¡A Amandine le explotaba la cabeza! ¿Cómo se pronuncian en tu idioma?
| Marca | Pronunciación española |
| Renault | Renalt |
| Carrefour | Carrefur |
| Leroy Merlin | Leroy Merlín (o simplemente «el Leroy») |
| Croissant | Cruasán |
| Roquefort | Rokefor |
🐙 Examen sorpresa de expresiones con «pulpo»
Durante su estancia, Amandine ha aprendido expresiones muy castizas:
«Aceptamos pulpo como animal de compañía»: Se usa cuando cedemos en una discusión o aceptamos algo que no es del todo exacto o ideal para poder avanzar. (Ejemplo: Aceptar que un arroz con cosas es «paella» solo para no discutir).
«Estar más perdido que un pulpo en un garaje»: Estar completamente desorientado, ya sea geográficamente o porque no entiendes de qué se está hablando.
«No entender ni papa» (No entender nada) vs. «Pasarlo pipa» (Divertirse muchísimo).
🏆 Jugar a la petanca en Petrer
Amandine pasó unos días en Petrer (Alicante), un lugar sin turistas donde buscó la «España auténtica». Su técnica de integración fue magistral: vio a un grupo de gente mayor jugando a la petanca y, venciendo el miedo al rechazo, preguntó si podía unirse.
No solo practicó español, sino que se convirtió en la «atracción» del pueblo y ayudó a su anfitriona local a hacer nuevos amigos en el club.
La petanca es un deporte tradicional donde se lanzan bolas de metal para acercarlas lo más posible a una pequeña bola de madera llamada «bolito» (o cochonnet en francés).
🎒 La vida en una maleta
Amandine es nómada digital. Vive viajando y su «oficina» es cualquier cafetería del mundo. Ahora mismo está viajando por España y su secreto para practicar español a diario es:
- Ir a la farmacia: Entrar a preguntar por cremas o productos que no necesita, solo para hablar con el farmacéutico.
- Peluquería y manicura: Pagar por un servicio de 30 minutos con el único objetivo de tener a alguien «obligado» a conversar con ella.
- Cero GPS: Aunque sabe dónde está, pregunta por la calle para forzar la interacción social.
Como dice Amandine: «A la gente no le importa un pimiento que cometas errores». Lo importante es la conexión humana.
¡Aprende una palabra al día! 🎁
Y para que sigas mejorando tu vocabulario, te recuerdo que en mi newsletter, la Handyletter, tienes una palabra explicada por mí con ejemplos cada día. Es algo muy corto (3 minutos), totalmente gratis, y te ayuda muchísimo a ganar léxico para tener más opciones al hablar español.


Deja una respuesta