335. Escucho y corrijo un audio de mi estudiante
¡Hola, familia! Hoy os traigo un episodio cargado de aprendizaje real. Analizamos un audio de Framboise, una estudiante de Francia que se ha atrevido a enviarme sus reflexiones. Ella dice ser tímida, pero os aseguro que tiene una energía maravillosa. ¡Vamos al lío con lo que hemos aprendido!
🧐 Detalles e idoneidad: el vocabulario de Framboise
Framboise empezó su audio de forma brillante usando la expresión «con pelos y señales». Me encanta que la uséis porque significa contar algo con todo lujo de detalles. También intentó pronunciar la palabra idóneo/a; sé que es un poco difícil de decir, pero es el adjetivo perfecto para describir algo que es ideal o perfecto para un fin.
Ser «el estudiante idóneo» para un premio no es tarea fácil, ¡pero ella va por muy buen camino!
🚗 El miedo a los errores: conducir vs. hablar
Framboise nos confesó que es muy tiquismiquis (exigente y detallista) y que le da mucha vergüenza cometer errores. Yo siempre os digo lo mismo: nada de vergüenza.
Hice una analogía que quiero que recordéis siempre:
- Quien no conduce, nunca le hará una raya al coche.
- Quien no cocina, nunca quemará un plato.
- Quien no habla, nunca cometerá errores.
Si cometes errores es porque eres valiente, estás «conduciendo» tu español y te estás atreviendo a vivir. Así que, ¡a por todas!
Por cierto, ser tiquismiquis (como yo con las sábanas de la cama, que me gustan estiradísimas) no tiene por qué ser malo, ¡es solo tener nuestras pequeñas manías!
⚖️ Gramática: «por si fuera poco» y «sino»
En el audio corregimos un par de cositas técnicas:
Por si fuera poco: Framboise dijo «por si no fuera poco». Ese «no» sobra. Lo correcto es «por si fuera poco». Usamos esta frase para añadir más información a una lista de cosas (normalmente problemas o sorpresas).
No solo… sino también: Muchos estudiantes dicen «no solo esto, pero también…». ¡Error! En español la estructura correcta es «no solo…, sino también…».
🏫 El rincón del estudiante: de «pelarse las clases» a ser «la caña»
Framboise nos contó que de joven era un poco pasota (alguien que pasa de todo y no tiene interés). Aquí tenéis un resumen del vocabulario «estudiantil» que salió:
- Pelarse las clases: Saltarse las clases, no ir al aula.
- No dar palo al agua: No trabajar nada, ser muy vago.
- Empollón / Empollona: Persona que estudia muchísimo (a veces se usa de forma un poco negativa). Es más bonito decir que alguien es aplicado.
Terminamos con un subidón de energía. Framboise nos llamó «la caña» (ser muy guay o divertido) y dijo que se lo pasa pipa (se divierte muchísimo) en el Club. Y yo solo puedo decir que tanto ella como el resto de mis estudiantes sois la leche: sois increíbles.
Solo una palabra al día
Como siempre, os recuerdo que si queréis seguir ampliando vuestro vocabulario de forma constante y sin esfuerzo, tenéis la Handyletter, donde cada mañana os envío una palabra nueva directamente a vuestro correo. Es la mejor forma de mantener el contacto con el idioma sin que te robe mucho tiempo.


Deja una respuesta