222. Expresiones en español con la palabra «huevo»
Hoy os voy a enseñar expresiones con un alimento muy rico en proteínas, ¡que se puede usar en un huevo de expresiones! 😉
Pero antes, la palabra 2×1. Os recuerdo que las palabras 2×1 son palabras que se pronuncian igual pero tienen distintos significados.
La palabra 2×1 de hoy es “fuerte”:
💪 Cuando decimos que algo o alguien está fuerte, nos referimos a que tiene mucha resistencia y fuerza, algo muy duro, robusto y corpulento. Por ejemplo: “Juan está fuerte, ha agarrado la caja con una mano.”
Sin embargo, fuerte también es una estructura fortificada que sirve como lugar defensivo. Por ejemplo, un fuerte militar: donde se resguardan los militares en un conflicto bélico.
Expresiones con «huevo» en español. 🍳
En España tenemos numerosas expresiones donde usamos esta palabra, algunas más vulgares, otras más graciosas… Quédate y te cuento.
🥚¿Qué significa en español «un huevo»?
UN HUEVO como sinónimo de mucho: Sí, como lo oyes. Si, por ejemplo, vas a coger/agarrar (aquí podemos decir agarrar… entre coger y huevos, no sé cómo se puede interpretar) una mesa, y te das cuenta de que pesa mucho, puedes decir: “¡La mesa pesa un huevo!”, que significa que la mesa pesa muchísimo.
Otro ejemplo: “He estudiado un huevo para este examen”, significa que has estudiado muchísimo, un montón.
La expresión “un huevo” es una forma de decir “un montón”. Recuerda, lo usamos en un contexto más informal, ya que se considera una expresión algo vulgar.
Pero, ¡cuidado! Esta expresión también puede significar todo lo contrario… Te pongo un ejemplo: alguien te está contando un problema que ha tenido y tú, para tratar de animar a esa persona, le dices: “Buf, tu problema me importa UN HUEVO”. 😨
Aunque tu intención sea decirle que ese problema te importa un montón, le estás diciendo todo lo contrario. “Me importa un huevo” significa que eso no le das importancia, que no es relevante para ti o que no te interesa.
Hay otras formas de decir esta expresión: “me importa un comino”, “me importa un rábano”, “me importa un pimiento”… Los españoles tenemos algo en contra de los alimentos, al parecer. 🤔
🥚¿Qué significa en español «hacerlo por huevos»?
HACER ALGO POR HUEVOS: ¿Por huevos? Sí, cuando alguien dice: “ahora lo voy a hacer por huevos” está queriendo decir que lo va a hacer sí o sí. Es una forma más directa, y normalmente cabezota, de decir que van a hacer algo.
Por ejemplo: “Por huevos voy a aprenderme el subjuntivo en español”, significa que esa persona SÍ O SÍ va a aprenderse el subjuntivo, cueste lo que cueste.
También podemos cambiar “huevos” por “narices”: “Voy a aprenderme el subjuntivo por narices”.
Otra forma de decir esta expresión es “Como que me llamo…” Esta expresión es muy muy común en España, y sirve para añadir más veracidad al hecho de que vayas a hacer algo, para remarcar que lo vas a cumplir.
Un ejemplo: “Como que me llamo María hoy no llego tarde.” Con esta frase, esa persona ha dado importancia a lo que va a hacer, y lo va a dar todo para ello.
🥚¿Qué significa en español «tenerlo a huevo»?
“LO TIENES A HUEVO”: Es una certeza casi absoluta. Algo que tiene todas las papeletas/ todas las posibilidades de que se cumpla, por ejemplo: “el jugador tenía el gol a huevo”, significa que tenía una oportunidad enorme de tirar el balón sin fallar.
Normalmente, cuando decimos que tenemos algo a huevo nos referimos a estas oportunidades únicas que podemos perder en el último momento.
Este tipo de expresiones no es fácil de encontrarlas en un diccionario porque son coloquiales y a veces cuesta encontrar su significado.
🥚¿Qué significa en español «no tener huevos»?
“NO TIENES HUEVOS”: Esta expresión es más informal, y la usamos para decirle a alguien que está actuando sin determinación y sin valentía. Por ejemplo: “No tienes huevos para hablar con él”, significa que esa persona no se atreve a entablar una conversación con alguien.
También podríamos usar “te faltan huevos”: “te faltan huevos para hablar con él”.
Curiosamente, esta expresión se usa también para desafiar a alguien a que haga algo. En este contexto, también usaríamos la expresión: “no hay huevos”. Te pongo un ejemplo: “No hay huevos a tirarse a la piscina con este frío”, estás desafiando a alguien a que se tire a la piscina.
🥚¿Qué significa en español «echarle huevos»?
“ÉCHALE HUEVOS”: Esta expresión la usamos para animar a alguien a que haga aquello que no se atreve a realizar. Por ejemplo, si alguien tiene muchas ganas de cantar en un karaoke, pero le da mucha vergüenza, le podemos decir: “¡échale huevos!”, lo que significa: “¡vamos, tú puedes con ello!”
🥚¿Qué significa en español «y un huevo»?
“¡Y UN HUEVO!”: ¡Cuidado con esta expresión, porque es muy despectiva y agresiva! Usamos la frase “¡y un huevo!” cuando queremos mostrar nuestra desaprobación frente a una idea que nos están planteando, y que no vamos a aceptar bajo ningún concepto.
Por ejemplo: “Oye, vamos a ir al cine en vez de al teatro”
-¡Y un huevo! ¡Me quedo en casa!
Con esta expresión que usamos para reaccionar en español decimos muy vulgarmente que no nos parece bien y que, “por huevos” (aquí podemos decir por narices, para que no se repita tanto), no vamos a hacer lo que nos han propuesto.
Otra forma de decirlo, aunque es aún más despectiva, sería decir: ¡Y una 💩!
🥚¿Qué significa en español «ir pisando huevos»?
“IR PISANDO HUEVOS”: Imagínate que estás en un sitio donde el suelo está lleno de huevos. ¿Cómo caminarías? Muy lento, torpemente y con cautela, ¿verdad?
Pues esta expresión significa justo eso: que alguien va muy pero que muy despacio. Te pongo un ejemplo: “El de alante va pisando huevos… ¡Al final voy a llegar tarde!
🥚¿Qué significa en español «cuando seas padre, comerás huevos»?
“CUANDO SEAS PADRE, COMERÁS HUEVOS”: ¿Cómo que cuando sea padre? ¿Los españoles no comemos huevos hasta que no tenemos un hijo? No, no, es una respuesta negativa a algo que piden los jóvenes a sus padres, normalmente porque son muy pequeños e inexpertos para realizar una actividad.
El origen de esta expresión se remonta a los tiempos de guerra, cuando el padre era el único con un huevo en su plato, ya que él era el único trabajador de la casa.
Un ejemplo: “Mamá, ¿por qué no puedo salir hasta las 12 de la noche?”
-Cuando seas padre, comerás huevos.
¿Qué te parecen estas expresiones? Quién iba a decir que el huevo sería tan versátil, ¿verdad?
Si te han gustado y te has quedado con ganas de saber más vocabulario, repasar tu español y ponerlo a prueba cada día te invito a nuestro grupo de Telegram, que es totalmente gratuito y donde subimos un test cada día. De esta forma, puedes seguir practicando diariamente el español, solo necesitas 5 minutos.