7 Spanish expressions you will want to use every day
Useful expressions in Spanish¡Me pongo de mala leche cuando llueve!
–¡Me pongo de mala leche cuando llueve!
-¿Mala leche, (bad milk) ¿Whaaat?, no entiendo nada…
This is what happens when a native speaker uses everyday expressions in Spanish, students try to look for a literal meaning and do not understand what they mean. In this case I wanted to say: «Me enfado cuando llueve».
Have you ever heard the following Spanish expressions? You are going to learn 7 expressions that Spaniards use very often:
“Estar en el quinto pino.” Being far away.
-¿Dónde está el coche aparcado?
Uff está en el quinto pino.
”Se te va la olla.” Going crazy.
-Quiero hacer paracaidismo en mi próximo viaje.
-Se te va la olla.
“Tener mala leche/uva.” Having bad temper.
Adriana tiene muy mala leche, está siempre enfadada.
“Estar hasta en la sopa.” Something or someone is everywhere.
La nueva canción del verano está hasta en la sopa.
“Pasarse tres pueblos.” To exaggerate something too much or go beyond the limit of something.
Esta mochila pesa más de 15 kilos. Creo que te has pasado tres pueblos, pienso que pesa solo 6 kilos.
-Miguel se ha pasado tres pueblos.
-No sé si voy a poder perdonarle.
“No está el horno pa’ (para) bollos.” The situation is tense.
Prefiero no opinar porque en la empresa no está el horno para bollos.
«Dormirse en los laureles» Someone who lives on past successes and achievements and therefore neglects future activities.
Ayer ganamos 3-0 en el partido pero no podemos dormirnos en los laureles si queremos jugar en la final.